生平作品介紹餘音繚繞活動紀錄訪談紀錄關於我們

鄧仁侃先生 
古慶瑞校長 

 

首頁>訪談紀錄>鄧仁侃先生

 

時間:2006年1月5日

訪談方式:

  在上次於芎林閣舉辦之「鄧雨賢前世今生記者會」中,我們這群糾察隊幸運的認識了鄧雨賢先 生的二公子鄧仁侃先生,雖然在記者會中我們已先邀請鄧仁侃爺爺接受我們的訪問,但因為時間的關係,沒能來得及做一完整的訪談就倉促作結。後來,我們留下了鄧爺爺的聯絡電話,並期待之後能和鄧爺爺做進一步的連絡。但是很可惜,原本預計於2006年1月8日下午我們要一起去鄧爺爺家進行訪問,卻因為他的身體不適,所以就改成以電話訪問的方式進行了。

Q1.在您(鄧仁侃先生)心目中,父親(鄧雨賢先生)是個怎麼樣的人?

  我與我父親接觸的時間其實不長,僅有約三年左右,也就是我國小五年級至國一的這段時間,其後因為戰爭及某些因素,分隔了我們這一家。
  
在我記憶中,我父親是個很嚴厲的人,對於音樂方面特別執著。我記得有好幾次父親在吃飯時,口裡仍哼著新創思出來的旋律,忘了自己在吃飯。此外,在平常生活中,父親也總是埋首於創作,所以與我們聊天的機會也就十分的少。

Q2.鄧雨賢先生在台灣樂壇上可說是音樂奇葩,在音樂傳承方面狀況如何呢?      

  談到我父親音樂傳承的問題,可說十分的可惜,因為當時時局十分混亂,再加上我父親所使用的樂器,在當時都還留在台北沒有帶走,以至於後來要尋找也就雪上加霜。
    在當時,除了時局不穩定外,要學習音樂的機會也十分稀少(幾乎不鼓勵),所以我們這一代的小孩對於沒能傳承到父親的音樂才華,皆表遺憾。

Q3.對於您父親(鄧雨賢先生)的創作作品,有何看法?
    在我父親的那個時代,因為恰逢戰爭,時局十分的混亂,且因為在日據時期由日本人統治,所以對於音樂的創作,至後期可說是被政治力所完全掌控。我父親有很多歌曲都被迫更改歌詞,而被用來號招台灣人效忠日本人之軍歌,可說是十分的可惜。

Q4.對於鄧雨賢先生的手稿作品,家屬是如何處理的?
   
當時在發生戰爭之後,我媽媽即戴著小孩們及作品的手稿至一間日本宿舍居住,但因為當時門窗緊閉,離去時也未將手稿帶走,以至於後來再去尋找時手稿皆已被蛀食,令人惋惜。

Q5.對於後輩子孫,是否也鼓勵並培育他們參與音樂的創作或表演呢?

  我自己的女兒在音樂方面也有不錯的表現,此外我的孫子及孫女們也是從小即培育他們音樂方面的專才,平時我們家庭聚會時,孫子們都會齊聚一堂,一起演奏祖父(鄧雨賢先生)創作的曲樂。當我聆聽著孫子們所表演的樂曲,總會不禁的留下淚來;一方面緬懷早逝的父親,一方面也欣慰著孫子們能有如此傑出表現。

   但是我對我的孩子們說,音樂的領域可以是自己的興趣,但在現今的社會中若要成為自己的職業,有一定的困難度存在,除非還能繼續至國外進修;無論如何,選擇了一條路,就要努力去做。

Q6.您(鄧仁侃先生)對於現今的音樂創作環境,看法為何?

  前不久在台中舉辦了世界三大男高音之一的「多明哥音樂會」,就讓我思索起我父親的創作歌曲,相較於多明哥所演唱的歌曲屬於專業方面的詮釋(都是高音的展現),我父親所創製的歌曲旋律,在聽了兩三次之後就很容易琅琅上口。也因為這樣,父親所創作的樂曲不僅在當時能迅速的傳唱開來,那簡單卻動聽的旋律也就自然的流傳至後世。現在樂壇所流行的歌曲十分多元化,我想我父親的音樂作品之所以能屹立不搖傳唱至今,是因為他的旋律簡單,一般人聽了之後便很容易記住,且經多次哼唱之後,好像唱出了詞、曲中的意境,對於這些歌曲也就有了特殊的情感。

 

 

[首頁][生平][作品介紹][餘音繚繞][活動紀錄][訪談紀錄][關於我們]