翻譯作品
首頁 
計畫簡報 
生涯歷程 
文學創作 
人物專訪 
製作心得 
參考資料 
留言板 

 

 

 

作品風格作品概覽創辦雜誌

 

文學作品宗教作品評論作品翻譯作品

 

 

 

 

 

 

譯詩

詩論

譯詩01-21,27,29 辛波絲卡 譯詩23首

譯詩22-26,28 宋澤萊 福爾摩莎頌歌6首

譯詩70-92 塞佛特 譯詩23首

譯詩93 塞佛特 假使你稱呼詩……

譯詩94 塞佛特 重建之塔

譯詩95 塞佛特 一張批e一小節

譯詩96 塞佛特 一首巴哈e協奏曲

譯詩97 塞佛特 失去e伊甸園

譯詩98 塞佛特 四個小窗子

譯詩99 塞佛特 寶仕•素卡莉套

譯詩100 塞佛特 月娘五金店

譯詩101 辛波絲卡 真實e世界

譯詩102 辛波絲卡 功課

譯詩103 辛波絲卡 可能,所有種種

譯詩104 米洛茲 應該,無應該

譯詩105 米洛茲 城市踦值伊e光輝內

譯詩106 米洛茲 經過咱e土地

譯詩107-118 米洛茲 冬天

譯詩109-114 米洛茲 女神等6首

譯詩115-120 賽佛特 群眾e語言等6首

詩論  米洛茲如何處理死亡和虛無的問題? 

詩論  共產黨控制後的立陶宛

詩論   米洛茲剛到柏克萊時

詩論   塞佛特與天主教

詩論   塞佛特與台灣詩人的的一種比較

詩論   塞佛特如何抵擋半個世紀的痛苦?

詩論   「色瞇瞇」的愛情──小論塞佛特

詩論   捷共垮台後的捷克斯拉夫怎麼了?

詩論   何謂布拉格之春?

詩論   塞佛特小傳

詩論   時代在辛波絲卡詩中的反影

(摘錄自宋澤萊首頁)

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

歡迎來信指教:w19820404@yahoo.com.twegypt2607@yahoo.com.twwss507@yahoo.com.tw