悲戀的酒杯(1936)

arrow.gif (92 bytes)來聽鳳飛飛所演唱的「悲戀的酒杯」

<BGSOUND SRC="q9.mid" LOOP="1000">

歌詞

別人捧杯爽快在合歡,阮捧酒杯悽慘又失戀,
世間幾個親像阮這款,噯唷!噯唷!    
愛是目屎甲憔煩。  
自嘆自恨看破了當初,吐氣無奈一杯又一杯,
毋管人笑酒醉倒在地,噯唷!噯唷!    
誰知阮為甚問題。 
帶著酒氣暝日啶啶紅,目的不是貪著燒酒香,
看破世情一切像眠夢,噯唷!噯唷!    
第一悽慘失戀人。 

j1.gif (1981 bytes)

q9.gif (18113 bytes)

寫過《心酸酸》的作曲家姚讚福與印象派後期的畫家梵谷頗為類似,兩人都是牧師出身,也都曾經在礦坑工作過,為了對藝術的執著,到後來都晚景淒涼

姚讚福在民國二十五年(西元一九三六年)作了兩首膾炙人口的歌謠《心酸酸》與《悲戀的酒杯》,由於曲調哀怨至極,極具歌仔戲「哭調仔」的特色,因而有「新式哭調仔」的稱號。其實姚讚福的讚美式歌曲作得也很不錯,例如《戀愛列車》、《滿山春色》、《天清清》等,都是廣為流傳的歌謠。

從樂曲所呈現的風格來看,姚讚福與蘇桐的作品要比鄧雨賢所作的曲子更富有「台灣味」,這或許是姚讚福與蘇桐兩人都是土生土長,未曾留學日本,受到東瀛曲調影響的緣故。

悲戀的酒杯》在光復後被改填成國語歌詞,易名為《苦酒滿杯》,主唱者謝雷也因此曲迅速走紅。台語版的《悲戀的酒杯》自歌詞被重填後,逐漸為世人所遺忘,成為一首失傳的歌謠。姚讚福不但沒有享受到自己的創作被改編成國語歌曲所帶來的名利,反而窮困到只能在台中的墳場附近搭建木屋居住,孩子也被迫寄放在孤兒院裡。常常為了一點點微薄的生活費,從台中騎著借來的腳踏車到台北典賣自己的曲子,最後因為體力不支,氣喘病發而死在半途中。

悲戀的酒杯》多年後舊調重彈,在鳳飛飛的「想要彈同調」計畫中再度被發掘,苦命的作曲家-姚讚福在天之靈,也應當不再悲愁了!

arrow.gif (92 bytes)本歌曲節錄「想要彈同調」精選集(EMI唱片發行)

回上一頁

按此可下載播放軟體
如果無法收聽歌曲及解說,請由此下載播放軟體